There Were No Unearthly Creatures To Be Seen



































I truly loved the new collection of Scott Park! Dreamy witches with purple hair and the dash of royal lust of the magic kilt-witchery... that's so myself right now! I mean inside myself there is a witch pretty like Scott Park's one. My own creature that lives inside me who is greedy of beauty, freedom and creativity.

Simplesmente adorei a nova colecção de Scott Park! Bruxas soniais de cabelo púrpura e pó real de luxo e luxúria em mágicos kilts embruxados... tudo o que eu preciso neste momento para alimentar a bruxinha que vive dentro de mim, sedenta de beleza, liberdade e criatividade.

ANA SALAZAR INVERO 2011 FASHIONS



The Portuguese designer Ana Salazar showed yesterday, in S. Paulo Fashion Week, the winter 2011 collection. Since the beginning black took part of the label’s DNA, and this time it was no exception. To illuminate the collection there was the series of blood red leather which gave impetus to the runway. The designer has also surrendered to the glitter of sequins in dresses, tops and leggings mixed with light pieces in gauze, muslin and heavy denim, following the trend of mixing volumes of opposite fabrics with the equation heavy + light = cool


The pins on dresses, skirts and leather pants, and the studs on the booties' heels were monitoring the punk-rock vibrations of the latest collections, but nothing really new that we can flap with. The silver mesh hoods remembering the medieval knights courted the trend "female warrior" which had been imposed a few seasons ago. One of the key pieces of the collection, the long pleated skirt had also been seen on the summer 2011 catwalks. So far a number of déjà vu left some disappointment if we could remember that we are talking about Ana Salazar, the Portuguese fashion pioneer who decided the way of Portuguese fashion and dictated trends for decades.

A final note to the naturalist printed inspired by the ancient forests of the central region of Portugal and the birds that inhabit it. A breath of fresh air in a predictable collection which were much less daring than the designer used to. Does Ana Salazar lose her irreverant breath and freshness? I don’t think so. Perhaps it happened because of the need of globalization, getting a larger market and new clients; it is known that the big market is not always receptive to large experimentation.

xxx

A criadora portuguesa apresentou ontem, na S. Paulo Fashion Week, a sua colecção Inverno 2011. Desde sempre o ADN da marca é o preto e desta vez Ana Salazar também não fugiu à regra. Para iluminar a colecção a série de vermelhos em couro sangue deu dinâmica à passerelle. Desta vez a designer rendeu-se ao brilho das lantejoulas em forma de vestidos, tops e leggings misturados com peças leves em gaze, musselina e sarja grossa, seguindo a tendência de misturar tecidos de volumes opostos na equação pesado + leve = cool


Os alfinetes em vestidos, saias e calças de pele e as tachas nos saltos dos botins em seguimento das vibrações punk-rock das últimas colecções, também não trouxeram novidade. Os capuzes de malha prateada a lembrar os cavaleiros medievais namoraram a tendência “female warrior” que se vem impondo há algumas estações atrás. Uma das peças chave da colecção, a saia longa plissada também já foi vista nas passerelles de Verão 2011. Até aqui um conjunto de déjà vu deixou alguma decepção se lembrarmos que estamos a falar de Ana Salazar, a pioneira da moda portuguesa que abriu caminhos e ditou as tendências durante décadas.

Uma nota final para os estampados naturalistas, inspirados nas florestas centenárias da região centro de Portugal e nos pássaros que as povoam. A lufada de ar fresco numa colecção previsível e muito menos arrojada que a designer nos habituou. Será que Ana Salazar perdeu o fôlego da irreverência e a frescura? Penso que não. Talvez por necessidade de a marca conquistar novos mercados e mais clientes, pois, é sabido que o grande mercado nem sempre é receptivo a grandes experimentações.













Andri Lima Invero 2011


















Life is a long and glamorous summer party on a yacht docked to the Riviera or in a charming hotel near seaside, no matter it is winter because the temperature will be always HOT since women who dominate the party will be all dressed by André Lima! No rigorous minimalism, neither clean or simplistic looks, André Lima assumes that more is (always) more. Winter 2011 collection launches the challenge which is to break with the current fashion trend, that following the global crisis, too ashamed to show vamp and excessive vibes. I confess I'm a bit tired of the austere lines that have lately dominated the catwalk, and this magnificent explosion of color, shapes, volumes, and amazing fabrics gave me a shot of creative energy without losing the accuracy of the technique and vibrant elegance. Rather this collection is a lesson in doing well and more emotional than rational elegance, highlighted by the Latin sound of the “caliente” Shakira. To unify the disparate collection and the looks between them, the excessive and surreal arrangements of head and earrings, love it!
xxx

A vida é uma longa e glamourosa festa de verão num iate acostado à Riviera ou num hotel de charme à beira-mar, não importa que seja Inverno porque a temperatura é sempre HOT desde que as mulheres que dominem essa festa sejam todas vestidas por André Lima, pois claro! Nada de minimalismo rigoroso, looks simplistas e clean, André Lima assume que mais é sempre mais e com esta sua colecção Inverno 2011 lança o desafio de romper com a tendência da moda actual que, seguindo a crise mundial, parece ter vergonha de se mostrar vamp e excessiva. Confesso que já estou um bocado farta das linhas austeras que têm dominado ultimamente a passerelle, e esta explosão majestosa de cor, formas, volumes, estampagens, e rolos de tecido magnifico, deu-me um shot de energia criativa sem se perder o rigor da técnica e a elegância vibrante. Pelo contrário esta colecção é uma lição de bem fazer e de elegância emocional mais do que racional, sublinhada pelo som latino e caliente de Shakira. Para unificar a colecção e os looks dispares entre si, os arranjos de cabeça surrealistas e brincos excessivos, adorei!

The Heads of Andrelima

In addition to the fabulous collection of André Lima, I loved the head's arrangements by the stylist Davi Ramos - a mix of vintage and punk vibes with a Dali touch. Davi Ramos worked for eight seasons with the Brazilian designer, a perfect marriage in my opinion.

Para além da colecção de André Lima ser fabulosa, adorei os arranjos de cabeça do stylist Davi Ramos - um misto de vintage com vibrações punk e um toque de Dali - que se adequou na perfeição à colecção. Davi Ramos trabalha há 8 estações com o designer brasileiro, um casamento perfeito em meu entender!






Trend Report (Red Pants)



That's what I said HERE, nowdays collections are very similar and with no big surprises! As you can see, Balmain SS2011 [all lefts] and Isabel Marant SS2011 [all rights]. In S. Paulo Fashion Week, Ana Salazar showed her pair of leather red pants too. All into the same idea. It isn't only fast fashion that made copy paste, is it?

Era isto que eu queria dizer quando falei AQUI que a moda anda demasiado homogénea e pouco surpreendente! As peças chave do designers repetem-se na forma e nas cores como é o caso das calças skinny vermelhas de Balmain SS 2011 ( foto em cima à esquerda) e Isabel Marant SS 2011 ( à direita). Depois, já na colecção de Inverno 2011-12, vêm as calças vermelhas de pele de Ana Salazar ( foto abaixo SPFW) dentro da mesma ideia. Já não é só a fast fashion que copia!!!

Hasbeens For H & M ( Must Have Sandals Right Now)



As is well known, wedge and platform sandals in wood are the big trend in shoes for this spring / summer, this is a trend found in many collections, and saw in national and international catwalks. Thus, H&M, always on the cutting edge of fashion, had partnered with Hasbeens and the result are these trendy sandals that we will buy quickly before they run out. The models are inspired by traditional Swedish designs of the 70’s and they were handmade in a small factory in Sweden.


From April 20 we can get hold of one (or more or all models) aware of these bohemian Hasbeens sandals what is already considered a cult brand and that has fans like Sarah Jessica Parker and Maggie Gyllenhaal, and the best at friendly prizes H &M!! Isn’t it wonderful!

Como é sabido as sandálias com cunha e plataforma em madeira são a grande tendência em sapatos para a Primavera /Verão 2011, tend~encia que se viu e repetiu em inúmeras colecções nas passerelles nacionais e internacionais. Assim, a H&M, sempre na crista da moda, fez uma parceria com a Hasbeens e o resultado são estas sandálias trendy que vamos a correr comprar antes que esgote. Os modelos são inspirados nos modelos tradicionais suecos dos anos 70 e feitos à mão numa pequena fábrica na Suécia.


A partir de 20 de Abril já podemos deitar mão de um (ou mais ou todos) par destas boémias sandálias Hasbeens, marca que é já considerada de culto e que tem fãs como Sarah Jessica Parker e Maggie Gyllenhaal, e a preços amigos H&M!!! Não é simplesmente maravilhoso!






Trend Report (60s Dress / Full Skirt)


The outfit is by Greta Plattry; the photo taken by Clifford Coffin in 1951

About 60 years separate these three photos, and you would not know but fashion is a closed closet where everything is kept and nothing is thrown away. Questions?


xxx

Cerca de 60 anos separam estas fotos, e o que talvez não saibas é que a moda é um armário fechado onde tudo é guardado e nada é deitado fora. Duvidas?

Full '60s dress at Louis Vuitton A/W 2010

 
Full '60s dress at Louis Vuitton A/W 2010